Pacoh – English


ng


nga [ŋaː] n clear; plain trong Tacóuh daq nga ngkếh o carrâc. Boil clear water so boiling. Acâp ngoiq nưm daq nga cốh ma patíl mbeaq ariêu culay ngngam cou kéq ouq may. Don’t only drink plain water, but add a little wine for reason of your stomach. [As water.] cf: tinga 2.
ngáh [ŋah] n neck or mouth of hole, inside top of jar, rim (hole) of basket; opening miệng
ngáh angic [ŋah ʔaŋiːk] exp soundly, of deep-sleep (ngủ) say Do bíq ngear ngáh angic. He slept soundly. (redup)
ngáh angoah [ŋah ʔaŋṵah] n ghost call (at night) tiéng chim ma-lai kêu (redup)
ngáh llóung [ŋah ʔəl.lṵŋ] n doorway; window ô cửa (cmpd)
ngai₁ [ŋaːj] cl classifier for humankind, people in general con Cốh acay tuyê vaih ngai ticuôi, vaih acay ngai ticuôi. Then the monster’s children became people, became people children. Parlayh Rbang vaih ngai ticuôi. The Word of God created people. [Náq or lám is used for counting individuals.] spec: ngai ticuôi ‘person/people’, ngai ngcounh ‘man/men’, ngai ngcán ‘woman/women’
ngai₂ [ŋaːj] pro they; them; their; 3PL remote họ; người đó Tốq bar kixay cư át icốh ngai dyoun cư chou thám icốh. After I stay like that two months they let me return visit like that. [Unknown or treated as unknown; contrasts with ape ‘they-known’.; Also used as classifier ngai_ticuôi; ‘people’.] cf: mu. 9.2.3. Pronouns
ngai ngcán [ŋaːj ʔəŋkan] n women, as a class người đàn bà (cmpd)
ngai ngcounh [ŋaːj ʔəŋkṵːɲ] n men, as a class người đàn ông (cmpd)
ngai ticuôi [ŋaːj tikuəj] n people; humans người; người ta cl: ngai (cmpd)
ngan ngôq [ŋaːn ŋoːʔ] exp beautiful girl walking 2.6.2.2. Attract sexually. 2.3.1.8.1. Beautiful (redup)
ngannír [ŋən.nir] exp of one shaking with cold (redup)
nganngáơng [ŋənŋɯ̰ŋ] adv incongruously (redup)
ngang nêng [ŋaːŋ neːŋ] exp of head drooping to one side (redup)
ngangéc [ŋaːŋɛk] n of head dropped to one side a little ways--stiff necked (redup)
ngangngír [ŋəŋ.ŋir] exp of flicker or shake run rút cf: parngír., ngír ngír. (redup)
ngangưq [ŋaŋɯːʔ] vi ?? Icốh cư ngangưq api ndóung lâyq nháng tarbôn inô ntra. Like that I ?? like when we weren’t married in the past. (redup)
ngarngéc [ŋər.ŋɛk] exp all ears--listening attentively chăm chú nghe (redup)
ngarngeq ngarngức [ŋər.ŋɛːʔ ŋər.ŋɯk] exp of large branch growing out from tree ant: abeng taleng tandéh spec: akeq ngarngeq ngarngức cf: taleng tandéh. (redup)
ngarnget [ŋər.ŋɛːt] exp of many men sitting together as at a feast (redup)
ngau ngau [ŋaw ŋaw] exp bow wow tiếng sùa (redup)
ngay [ŋaj] n day ngày Tong ngay tong dau. All day and all night. [Short form of ingay when following tong or ca. ] cf: ingay.
ngâh₁ [ŋɤh] pro 1unspecified subject (UNS), may indicate anyone or everyone in general, or someone the speaker doesn’t know or doesn’t want to name Ma ân idoq táq thét ma lâyq ngâh iyư. But what UNS had done wrong UNS didn’t remember. Carna ngâh tumóung. The way one lives. [Ngâh is usually replaced by clitic i= before one syllable verbs, as in the first example. Can be used in a clause modifying a noun where English would use a ‘to’ or ‘for’ purpose clause:; Ngâh precedes a one-syllable verb when an adverbial occurs between it and the verb, as in the example below.] contr: i= 9.2.3. Pronouns 22nd person in commands and wishes A–i dơi bâl boup tông achưng acư, ngâh iyư tốq nô ra! Mother kept instructing me, (you) remember in the future. Ngâh cachan hoc hanh o hôi uráq u–ar. (You) eagerly study so capable of writing. [A name or 2nd person pronoun is rarely used in a command.]
ngâh₂ [ŋɤh] pro.poss their; 3PL POSS Kếh bưih tưi ucha ngâh, nám cáh itâc kếh ucha ngâh. So he didn’t also eat them, if not one uses then he eats them. Ucháh, tâm bây lâyq vi lư táq ngâh xáq, ucháh âh nưm. He chopped carelessly, he didn’t really fight their demon, he chopped it only. [Alternatively, ngâh could be pronoun for lords and spirits.] 9.2.3. Pronouns
ngâh [ŋɤh] unknown meaning Ngâh u–ôi, “Day lâyq châm cui.” That is, he replied, “I can’t carry it.” Callúng ngâh ndóung dáng cruông daq. In some?? time in a river valley. Tambây lâyq vi lư táq ngâh xáq, ucháh âh nưm. Haphazardly hasn’t really fought such?? demons, he chopped it only. Kếh ngai cou ngâh itiêh uih tua. So they because just?? one ignites fire in treetops. Ikếh he tông ngâh tar–a. Like that we speak just?? in order to discuss. Vi yu campay cư nnâh cucheit kếh patun do ân yôl tumóung, do plây cha cư ân chêt két nưm ngâh mâh phân cư. For example my wife dies so they give offertory for the one who remains alive, he buys eat to me that dead a little only just?? a part of me. Lâyq idyoun ân ngâh callaq mmo . Not to give that any?? worry at all. These are examples in which ngâh doesn't fit the unspecified, imperative or possessive uses.